Privacy

INFORMATIONS POUR LE TRAITEMENT DE DONNÉES PERSONNELLES

(Visées à l’article 13 du décret législatif 196/2003 « Code de la protection de la vie privée » et à l’article 13 du règlement de l’UE 2016/679 « GDPR »)

Données collectées à partir de la page de contact

Le contrôleur de données est Costruzioni Giuseppe Montagna S.r.l.il peut être contacté de la manière suivante: P.le Garibaldi n. 16 – 61121 Pesaro (PU) téléphone 0721/31029 – fax 0721/370388 Email: montagna@costruzioni.it – p.e.c.: montagna@pecit.it Nous vous informons que vos données, même si elles sont spécifiques et liées à des condamnations pénales et à des infractions pénales, sont acquises et traitées sous forme papier et / ou sur support électronique uniquement afin d’évaluer l’intérêt éventuel de l’établissement futur d’une relation contractuelle dans le contenu. ; les données seront stockées pendant un an maximum et seront ensuite supprimées, sauf demande contraire. Le système informatique et organisationnel de la société garantit le respect intégral des mesures de sécurité appropriées pour la conservation de vos données. La fourniture de données est obligatoire pour établir toute relation contractuelle future. Les données acquises seront traitées exclusivement par du personnel de traitement interne autorisé et éventuellement par des entreprises chargées de la mesure et de l’évaluation de la performance. Vous pouvez exercer vos droits en vertu des articles 15 à 21 du règlement européen n. 679/2016 (Droit d’accès, de rectification, d’oubli, de limitation de traitement, d’obligation de notification en cas de rectification ou de suppression des données à caractère personnel ou de limitation de traitement, de droit de portabilité des données, d’opposition) par courrier à ‘ adresse curriculum@costruzioni.it. Vous avez le droit de porter plainte à ce sujet auprès de l’autorité de contrôle compétente, garante de la protection des données à caractère personnel.

Fournisseurs / entrepreneurs / sous-traitants (également potentiels)

  1. Contrôleur de données: tous les traitements de données à caractère personnel auxquels il est fait référence dans cette déclaration sont effectués par Costruzioni Giuseppe Montagna S.r.l. (ci-après CGM), le responsable du traitement des données s’engageant à protéger les données à caractère personnel conformément au (a) règlement (UE) 2016/679 relatif à la protection des personnes physiques à l’égard du traitement des données à caractère personnel, ainsi qu’à la libre circulation et abrogeant la directive 95/46 / CE (« GDPR ») ainsi que b) de la législation nationale italienne sur la protection des données à caractère personnel (« loi nationale sur la protection des données »). Costruzioni Giuseppe Montagna S.r.l. il peut être contacté des manières suivantes: P.le Garibaldi n. 16 – 61121 Pesaro (PU) – téléphone 0721/31029 – fax 0721/370388 – Email: montagna@costruzioni.it – p.e.c.: montagna@pecit.it
  2. Traitement interne autorisé: Les données sont traitées par des sujets de traitement autorisés, dûment éduqués et impliqués dans les activités de traitement correspondantes.
  3. Gestionnaires externes / Destinataires du traitement: Les données peuvent être communiquées à des gestionnaires externes qui effectuent des traitements en rapport avec les accords conclus avec la société. Les gestionnaires externes appartiennent aux catégories suivantes: fournisseurs de logiciels et assistance / maintenance connexes; consultants comptables et fiscaux; consultants en sécurité du travail; établissements de crédit. En outre, les données peuvent être divulguées à des tiers agissant en tant que contrôleurs de données autonomes, tels que: organes de surveillance; organismes de certification; La société fournit des informations spécifiques sur les gestionnaires et les destinataires à la demande de la partie intéressée.
  4. Intéressé par le traitement: Fournisseurs / contractants / sous-traitants (également potentiels) personnes physiques ou personnes à contacter de personnes morales qui entretiennent des relations avec la société; pigistes et consultants; coordonnées des entrepreneurs / sous-traitants; personnel des fournisseurs / entrepreneurs / sous-traitants.
  5. Nature des données personnelles, données personnelles relatives à des condamnations pénales et à des infractions. Quelles données personnelles sont strictement nécessaires pour atteindre le but décrit: toutes les données peuvent être communiquées volontairement par les parties intéressées ou, pour des raisons strictement et exclusivement liées au respect des réglementations régissant les activités de CGM, peuvent être collectées auprès de sources publiques fournissant ces informations à des fins institutionnelles. Le traitement sera effectué avec des outils manuels et / ou informatisés et / ou télématiques, avec une logique d’organisation et de traitement strictement liée aux objectifs eux-mêmes et, en tout état de cause, de manière à garantir la sécurité, l’intégrité et la confidentialité des données conformément aux mesures organisationnels, physiques et logiques prévus par la réglementation en vigueur.
  6. Données personnelles traitées: 1) Les données traitées consistent en des données communes, telles que, par exemple, les nom et prénom du représentant légal ou du propriétaire, nom ou raison sociale, code fiscal, numéro de TVA, domicile légal et fiscal, coordonnées complètes, physiques et téléphoniques (également téléphone portable), fax, PEC et e-mail, code postal et, en général, les informations nécessaires à l’exécution du contrat, telles que les coordonnées bancaires et / ou les données relatives au système de débit. 2) Outre les données ci-dessus, la Société peut traiter, en relation avec le personnel des fournisseurs / entrepreneurs / sous-traitants, les données suivantes: (a) le numéro d’immatriculation, la société, la rémunération, les qualifications, le niveau, la sécurité sociale et les données d’assurance, toute autre donnée contenue dans la liste de paie, les qualifications et l’aptitude à effectuer certaines activités; (b) des catégories particulières de données, telles que, par exemple, les données contenues dans les certificats d’aptitude physique pour l’exécution de tâches.
  7. Temps de rétention des données: Les données personnelles des fournisseurs / entrepreneurs / sous-traitants et de leurs référents sont conservées pendant toute la durée de la relation contractuelle et sont annulées dix ans et six mois après la fin de celle-ci à des fins défensives, à moins d’un différend dans lequel Dans ce cas, les données seront conservées pendant le temps nécessaire à l’exercice du droit de la défense et de la gestion du litige. En ce qui concerne les données visées au point 2) du paragraphe 6 (données à caractère personnel traitées) relatives au personnel des fournisseurs / contractants / sous-traitants, les données seront supprimées au bout de trois ans à compter de la fin du contrat, à moins qu’un différend ne survienne Dans ce cas, les données seront conservées pendant le temps nécessaire à l’exercice du droit de la défense et à la gestion du litige.
  8. Caractère facultatif / obligatoire de la fourniture de données: La fourniture de données par les sujets impliqués est nécessaire pour permettre à la Société de remplir ses obligations légales ainsi que ses obligations contractuelles ou de répondre à des demandes précontractuelles. Tout refus de fournir des données personnelles, en tout ou en partie, ne permettra pas à la société de répondre à la demande, d’exécuter le contrat et / ou de se conformer aux obligations légales.
  9. Transfert de données à l’étranger: Les coordonnées des fournisseurs / sous-traitants / sous-traitants peuvent être transférées vers des pays établis en dehors de l’Union européenne afin de gérer les activités de développement de projets pour les clients dont les clients sont établis dans ces pays tiers. En tout état de cause, le transfert aura lieu après vérification du respect des dispositions des articles 44 et suivants. du RGPD et communication préalable concernant le pays tiers de destination des données et le mécanisme de sauvegarde conformément aux dispositions du GDPR.
  10. Droits: Gli interessati possono rivolgersi alla Società o ad eventuali responsabili esterni per esercitare i diritti previsti dalle Leggi Nazionali sulla Protezione dei Dati in quanto applicabili e dal GDPR (articoli 15 e ss.), e, in particolare, per accedere ai propri dati personali, chiederne la rettifica e l’aggiornamento o la cancellazione, limitazioni, come pure richiederne la portabilità, inviando una comunicazione ai recapiti della Società sopra indicati.
  11. Droit d’opposition: De la même manière que ci-dessus, les parties intéressées peuvent s’opposer, en tout ou en partie, au traitement des données à caractère personnel les concernant, lorsque la base juridique pertinente est constituée par les intérêts légitimes de la Société, en vertu des dispositions du Article 21 du GDPR.
  12. Plainte: Toute partie intéressée qui estime que le traitement des données qui le concerne est en violation du RGPD, conformément aux dispositions de l’article 77 du RGPD, peut déposer une plainte auprès d’une autorité de contrôle dans laquelle la personne réside habituellement ou vit ou travaille ou une autorité de contrôle où la violation présumée de données a eu lieu.
  13. Retrait du consentement: L’exercice de l’opt-out (révocation du consentement) par les contacts des fournisseurs / entrepreneurs / sous-traitants concernant l’utilisation des adresses électroniques correspondantes pour l’envoi de communications électroniques peut être exercé à tout moment. parties intéressées et entraînera la fin de l’envoi de toute communication.
  14. Mises à jour et révisions: La Société se réserve le droit de modifier et / ou de mettre à jour la Notification, en tenant compte également de tout ajout et / ou modification ultérieur (s) des réglementations nationales et / ou de l’Union européenne concernant la protection des données à caractère personnel ou à la suite de toute modification ultérieure. autres fins de traitement de données. Pour cette raison, l’avis est publié avec le numéro d’identification progressive et le mois de publication, à partir de la version de mai 2018, qui porte le numéro « 00 ». Les nouvelles versions des informations remplaceront les précédentes et seront valides, effectives et appliquées à compter de la date de publication sur le site Web de la société ou à compter de la date de communication aux parties intéressées.